Днес ви благодаря за всяка една саможертва, която предложихте за моите намерения.
Ich segne euch und lade euch alle ein, euch zu entscheiden, meine Botschaften zu leben, die ich euch gebe.
Искам да ти благодаря за помощта.
Ich möchte Ihnen für all Ihre Hilfe danken.
Исках да ти благодаря за всичко.
Ich wollte mich bei dir für alles bedanken.
Искам да ви благодаря за помощта.
Ich wollte Ihnen für Ihre hilfe danken.
И аз като д-р Бержерон ви благодаря за търпението.
Wie Dr. Bergeron danke ich Ihnen für Ihre Geduld, Dr. Arroway.
Исках да ти благодаря за вчера.
Ich möchte dir für gestern danken.
Искам да ти благодаря за всичко.
Ich wollte mich noch mal bei dir bedanken für alles.
Как да ви благодаря за добротата.
Wie können wir Ihnen für Ihre Güte danken?
Добре, госпожо, много ви благодаря за помощта.
Er hat es. Alles klar, Ma'am, vielen Danke für Ihre Hilfe.
Искам да ти благодаря за това, което направи.
Danke für das, was du dort draußen getan hast.
Исках да ви благодаря за всичко.
Mr. Fring. - Dürfte ich-- - Mr. White.
И исках да ти благодаря за това.
Und dafür wollte ich dir danken.
Благодаря за напътствието, но това, че те гледах как сваляш мацки, не значи, че и аз мога!
Oh, also, danke für den Egoschub, aber weißt du was? Nur, weil ich dich beobachtet habe, wie du Frauen aufreißt, weiß ich noch lange nicht, wie man das macht.
Така и не успях да ти благодаря за времето ти.
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, mich richtig für die Zeit zu bedanken.
Исках да ти благодаря за онази вечер.
Ich wollte dir nur für neulich Abend danken.
Благодаря за съвета, но не говорех на теб.
Immer locker bleiben. Danke für die Zen-Predigt, aber ich rede nicht mit dir.
Господин Посланик, благодаря за усилията ви.
Herr Botschafter. - Ken Taylor. Danke für alles, was Sie tun.
Искам да ти благодаря за всичко, което направи тази вечер.
Aber ich wollte dir für alles danken, was du heute getan hast.
Трябва да ти благодаря за това.
Und ich muss dir dafür danken.
Благодаря за усърдието ви, но явно е било недоразумение между мен и жена ми.
Ich schätze Ihren Fleiß bei dieser Sache, doch... es war ein einfaches Missverständnis zwischen mir und meiner Frau. - Es ist alles geklärt. - Nein.
Благодаря за обаждането, Фелисити, но Оливър ще се оправи.
Danke, Felicity. Er war gut von Ihnen anzurufen, aber Oliver geht es soweit gut.
Поемам към храма на предците си, за да им благодаря за сватбата ни.
Ich reite zum Schrein meiner Vorfahren. Mit Opfergaben fur die Hochzeit.
Мисля, че е доста по-сложно, но благодаря за визитата.
Wirklich? Ich glaube, dazu gehört ein bisschen mehr. Danke für den Besuch.
"Скъпа Кристина, исках само да ти благодаря за снимките.
Liebe Cristina, ich danke dir, dass du die Fotos gemacht hast.
Добре, благодаря за театъра и успех.
Ja, ausgezeichnet. - Danke noch mal. Volltreffer.
Благодаря за доверието, добре дошъл в инвестиционния център.
Hey, John. Danke für Ihr Vertrauen. Und willkommen beim Investor's Center.
Преди всичко благодаря за топлото посрещане, Елън.
Wie immer, Ellen, danke für die warmherzige Begrüßung.
Миличка... и да ти благодаря за целувките, които още чувствам по лицето си.
Schatz... Und ich will dir für die vielen Küsse danken, die ich noch auf meinem Gesicht spüre.
Директор Хеншоу, благодаря за помощта със стаята.
Direktor Henshaw, danke das Sie mir beim Bau dieses Raums geholfen haben.
Благодаря за помощта ти за Каси.
Ich bin echt baff. Danke für alles, was du für Cassie tust.
Исках да ти благодаря за по-рано.
Ich wollte mich für das von vorhin bedanken.
Искам да ти благодаря за всичко, което правиш за мен.
Ich wollte mich nur für alles bedanken, was Sie für mich tun.
Исках да ти благодаря за снощи.
Hör zu, ich wollte nur schnell zurück rufen und vielen Dank für gestrigen Abend sagen.
ПМ: Благодаря за тези снимки, Надя.
PM: Danke für diese Bilder, Nadia.
и ние имаме голям напредък. Благодаря за вниманието.
und wir machen gute Fortschritte. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
И благодаря за това, че сте тук, че сте дошли и че променяте света с вашите идеи.
Und Dankeschön das ihr hier seid, einfach da seid und die Welt mit euren Ideen ändert.
3.2536981105804s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?